É interessante como se mudam os nomes das coisas para amenizar seus significados negativos.
Outro dia observei a conversa entre uma cliente e a balconista da loja de perfumes:
- Posso experimentar os perfumes?
- Sim, vou pegar o provador...
- Que tal este?
- Bom, mas prefiro aquele.
- Há! Este é muito gostoso, a fantasia olfativa dele é do perfume "X".
- Legal! Vou levar esse então.
Antigamente quando se fazia um perfume com o cheiro de outro famoso que custava mais caro, dizia-se que era imitação, depois, passou-se a ser chamado de alternativo. Agora, chamam isso de fantasia olfativa!
Hi! Hi! Hi!
Sorocaba - SP, 13 de novembro de 2000.
Nenhum comentário:
Postar um comentário